Staroeuropske mitologije

UDRUGA
UVOD U POGANSTVO
ST DISTAFF
APRILIS
VILE IZ
COTTINGLEYA
DUNMOW FLITCH
RUSALKE
PRVI DAN LJETA
DISK IZ NEBRE
PASJE LJETO
LOVRINE SUZE
PROROČANSTVA
MARIE-JULIE
JAHENNY
VJEŠTICA IZ
KINGS CROSSA
YULETIDE
ZBIVANJA 2007

 

SVETA PRESLICA
7. siječnja



Ovaj je dan u Britaniji poznat kao St. Distaff's day, ili Dan svete Preslice. Tog se dana slavi izmišljeni svetac, a svoje porijeklo St. Distaff's day vuče iz poganskog blagdana kojim se štovala Frigga kao božica domaćinstva.

 

 

 

Frigga je nordijska nožica, ali mnogi je izvori miješaju s ograncima ranih anglosaksonskih religija. To je još jedan u nizu blagdana kojeg je preuzela Crkva da bi pridobila sljedbenike u tadašnjim poganima. Bio je to dan kada su se žene vraćale kućanskim poslovima, a prvenstveno pređi, čim bi se očistila kuća nakon Yuletidea, razdoblja koje je slijedilo zimski solsticij. Kršćanski ekvivalent istom periodu su Božić i njegovih dvanaest dana koji se počinju brojati od Štefanja (26. prosinca).

 

 

U folkloru mnogih zemalja se dvanaest dana nakon Božića smatra vremenom za odmor od tradicionalno ženskih poslova vezanih uz tkanje. Djevojke su se vraćale tom poslu na dan koji se u Engleskoj i danas obilježava kao Sveti Distaff, ili kao Rock Day. Ovaj drugi naziv potječe iz njemačkog jezika, gdje riječ Rocken znači preslicu i ženu.

Iako su se djevojke trebale latiti posla na ovaj dan, težaci su imali vremena do prvog ponedjeljka nakon dvanaeste noći od Božića, na Plough Monday (Ponedjeljak oranja). Ovaj nesrazmjer u zaposlenosti momci su koristili za priređivanje nestašluka preljama. Često bi zapalili lan koji je bio pripremljen za rad, a prelje bi gasile vatru vodom, s time da bi veći dio sadržine vjedra završio na glavama šaljivdžija.

 

 

Ovom je danu naziv nadjenuo jedan engleski srednjevjekovni komedijaš. Naime, to je bilo doba kada su se žene vraćale svakodnevnici (što, uostalom, svi rade i danas kada na blagdan Sveta tri kralja izbace Božićne ukrase iz domova), a to je značilo da će većinu slobodnih trenutaka koristiti za preslicom. Zato su žene i povezivane sa simbolikom preslice. Jedna francuska izreka kaže: ''Francuska kruna nikad ne pada na preslicu'', što znači na žensko dijete.